El Dragón Enano quiere agradecer a todos los grupos el haber alcanzado 10515 visualizaciones en el último post ‘Jorge no quiere aprender a leer’.

Hoy os ofrece la fábula él perro y el trozo de carne’: A veces uno no aprecia lo que tiene y lo arriesga por algo que le hace perder lo que tiene.

En esta fábula del griego Esopo, un perro pierde su trozo de carne al envidiar la que otro perro lleva -y es él mismo reflejado: el trozo de carne representa lo propio y el reflejo de esa carne es lo que codiciamos pero no nos hace falta.

Un perro nadaba contento cruzando un gran río.

A dog with some meat in its jaws swam across a deep river

Llevaba un buen trozo de carne entre sus colmillos,

and was looking forward to giving himself a nice treat,

y al ver reflejada en las aguas su  imagen con brillo,

but as he perceived his own figure reflected with glimmer

se dijo: otro perro llevando un bistec como el mío,

he thought: that dog’s carrying indeed quite a nice piece of meat,

¡lo pillo!; y abriendo su boca lo quiso atrapar…

I’m snatching it off; so it instantly pounced with no fear

¡Queriendo pillar aquel trozo, cayó el suyo al río!

and tried to set teeth on that piece;  ¡his own sank in the river!.

Si envidias los bienes ajenos, no gozas los propios:

If you crave for goods of your neighbour´s, you won’t enjoy yours

disfruta mejor de lo tuyo, y olvida lo de otros.

you’d better be happy and contented with yours alone.

FIN

©Mª Teresa Carretero García

Enseñanza: El deseo de tener y tener más no te hace feliz. Siempre habrá otros que tienen más que tú. Lo que te hará feliz es estar contento con lo que tú consigues por ti mismo.

Sugerencias de actividad –de más simple a más difícil:

A- leer en voz alta, con soltura, ritmo y naturalidad

B- memorizar la fábula

C- Recitarla de memoria.

Facebook Messenger
Share This