Select Page

Adivinanzas Riddles 5

Adivinanzas  Riddles 5

Es un cuatro mi figura – no soy alta de estatura,

Me ves en todas las casas – y a veces en la terraza,

y donde más me verás – es en la sala de estar.

Algunos – no me inquieta – me colocan su chaqueta.

My shape is like number four – and I am not tall at all

In every house I am – and on terraces sometimes

I’m to be seen most of all – in a sitting room or hall

And some people, I don’t mind, – hang their jacket on my back

Es bípedo el avestruz – mas no anda con lentitud

Yo bípeda también soy – también muy rápida voy

Deslizo como las ondas – pues mis piernas son redondas,

Quien me cabalgue verá – que sus pies tendrá que usar

incluso pueden plegarme – y no habría de importarme

Y si fuera más escueta – cabría en una maleta,

Soy la  _ _ _ _ _ _ _ _ _  (rima)

Two legs the ostrich has – but travels really fast

I also have two legs – and travel fast as well

I glide as smoothly as waves – because of my round legs

The jokers that ride on me – will have to use their feet

You could fold me if you liked – and I wouldn’t ever mind

If somewhat  smaller were I – a scooter’s would be my size

I am the _ _ _ _ (rhyming)

 

 

Yo estoy fabricada – de otras viejas recicladas

Que tenían vino, aceite – o cualquier otro deleite

más noble que las de plástico – … el cartón puede ser práctico

Y soy siempre la más bella  – porque yo soy  la _ _ _ _ _ _ _ (rima)

I was manufactured – from others, recycled

Which used to hold wine – or anything fine

plastic ones are not so fine – cardboard flasks might be in line

I am fit to be a model – since I’m a pretty glass _ _ _ _ _ _ (rhyming)

 

 

Me tiran contra el suelo – y yo no me desconsuelo

Soy un objeto cercano – pues me suben a la mano

y causo gran impresión – con rotación, precesión …

Perdonad la jerigonza – Soy una linda _ _ _ _ _ _ (rima)

I’m thrown on the ground – but I won’t get down

A handy object I am – as I’m lifted onto a hand

I always cause an impression – with rotation with precession…

… excuse that jargon prop  –  for I’m a rotating _ _ _ (rhyming)

Conservo mi hermosura – pues no recibo basura

ni tengo cosas cortantes __ ni restos de los guisantes

tampoco guardo papel – ni llevo ningún cartel

Entre los otros yo brillo – pues soy color amarillo

No como con tenedor – mas soy un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (rima)

I keep always clean – I am not a common bin

I hold no rotten matter – or anything you can spatter

scrap paper I don’t contain – but used cans I won’t disdain

I stand out from all the others – I am a nice yellow colour

I am not made of tin – for plastics and cans I’m the right  _ _ _ (rhyming)

Con mis seis niñas cantoras – yo soy una gran señora;

gruesas unas, o delgadas – están muy bien entrenadas

Las caricias de  las yemas – les hacen cantar los temas

Alegre como chicharra, – soy la señora _ _ _ _ _ _ _ _ (rima)

I have six nice little girls – and they sing very well

They are stringy or a bit stout – they know how to get about

With strong or soft touch of fingers – they can sing, cut short or linger

I really am a Star, – the Instruments’ Queen, the _ _ _ _ _ _  (rhyming)

© Mª Teresa Carretero García

SOLUCIONES ABAJO / SOLUTIONS BELOW

allis atelcicib alletob aznoep ordenetnoc arratiugriahc ekib elttob pot nib ratiug

About The Author

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *